Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Sundering
Disclaimers
Sundering
Search
User menu
Talk
Contributions
Create account
Log in
Patches
|
Items
|
Quests
|
Creatures
|
Dungeons
|
NPCs
Attributes
|
Skills
|
Titles
|
XP Augmentation
|
Luminance Augmentation
|
Tailoring
Character Creation
β’
New Player Guide
β’
User Interface
β’
Glossary
Editing
Charred Book
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{Intro | Patch Introduced = [[To Raise a Banner of Flame]] | Related Quests = [[Lady Aerfalle Quest]] | Updated = }} {{Item | Name = Charred Book | Icon Image = Charred Book Icon.png | Value = 90 | Burden = 160 | Additional = 1 of 1 pages full. | Description = A book printed in the flowing script of Yalain. The ornate pyreal inlay on the binding has been discolored by the ash of Mount Tenkarrdun. }} {{Textbox | Author = Untranslated Text | [You cannot translate this text] }} == Notes == * Found on the ground on [[Aerlinthe]] at 86.4N, 45.4E. * Give to [[Bretself the Translator]] to receive the translated text, {{Itemlink|Aerlinthe Record}}: {{Dialog |You give Bretself the Translator Charred Book. |Bretself the Translator tells you, "Well, this may be of use in our researches. This is a sort of record or timeline, detailing the major events in the history of the Aerlinthe port and island." |Bretself the Translator gives you Aerlinthe Record. }} * Give to [[Fanzen San the Translator]] or [[Kuyiza bint Zayi the Translator]] for additional interactions: {{Dialog |You give Fanzen San the Translator Charred Book. |Fanzen San the Translator tells you, "My apologies, but I cannot read this. It appears to be the script used by the High Empyrean culture of the Age of Lore. You should bring this to Bretself the translator, in Cragstone." |Fanzen San the Translator gives you Charred Book. |You give Kuyiza bint Zayi the Translator Charred Book. |Kuyiza bint Zayi the Translator tells you, "I fear I cannot help you with this. You see that this writing style is like our own? It appears to be the script used by the High Empyrean culture of the Age of Lore. My specialty is the runic language of Dericost. You should bring this to Bretself the translator, in Cragstone." |Kuyiza bint Zayi the Translator gives you Charred Book. }} [[Category:Text Items]] [[Category:Untranslated Text Items]]
Summary:
Please note that all contributions to Sundering may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Sundering:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
If you're new to the wiki, please take a moment to review our
Naming Conventions
and
Page Templates
. Using proper article names and image formats/sizes keep the wiki clean and helps avoid duplicate entries. Thanks!
Templates used on this page:
Template:Dialog
(
edit
)
Template:Intro
(
edit
)
Template:Item
(
edit
)
Template:Itemlink
(
edit
)
Template:Textbox
(
edit
)